Enterprise Engineering Forum

企业工程论坛
Categorized as: 网络学术与传播   Tagged as: ,

网络学术:再造知识的殿堂

Author: 网中一人,  Source: 网络社区体验与思考小组日志,  Published: 2005年4月

Excerpt: 我理解的网络学术就是基于计算机及互连网的学术活动、学术生活,以及学术环境、设施、方法乃至制度或体系等等。它不会停留在对旧体系的补充、改善或自动化的层面,终究会导致一场革命(无论是渐进的还是突变的),最终带来一个前所未有的新体系、新制度、新观念。学术——知识的殿堂,将因此而再造。

从做个人网站,到在各种网络论坛上与五湖四海的网友讨论,渐渐在脑海里形成一幅“”的图画。

我理解的网络学术[1]就是基于计算机及互连网的学术活动、学术生活,以及学术环境、设施、方法乃至制度或体系等等。关键在于,我认为它将不会停留在对现有学术体系、制度、方法、活动或环境的补充、加强上,而将发生一次彻底的变革。

有效地开展学术活动需要些什么?除了人、组织、观念,首先就是知识资源,丰富、易于存取、检索、传播与使用的现有的知识。其次就是沟通与交流,参与,协 作,最大限度地让人们的思想可以互相借鉴、碰撞,擦出新的火花。发表、传播与使用也许是要特别强调的。让新的知识、观念,迅速地被记载、链接到现有的知识 体系——资源中去,并可以最快地到达任何一个可能的需求者那里,同时有效地保证、实现最合理的知识价值观,使创造者得到应有的回报与尊重。

回想一下,有什么能比今天的信息技术——普及的个人计算机和连通整个世界的互联网能给上述几个方面带来更大、更有效的支持?可以想见,基于计算机和互连网 的基础设施,最终会取代传统的图书馆、印刷物、甚至酒店会议室的地位,而成为最重要的基础设施。基于前所未有的知识储存、管理、检索、共享、发表能力,以 及即时、多样、高效的沟通交流方式,将引发旧的学术体制的崩溃、重建。

这绝非臆想。借鉴一下在企业信息技术应用及管理领域过去二十年总结出的最重要的思想之一:再造工程(reengineering)以 及在企业领域发生的结果,可以为这个问题带来有意义的启示。再造工程的基本思想就是,信息技术深入、有效的应用,不仅仅(不应也不会停留)在对旧的方法或 体系的改进、完善或自动化上,而将基于信息技术带来的前所未有的新能力、可能性,从目的、目标出发,以服务的对象为中心,对如何实现,或需要什么样的体 系、过程实现,进行彻底的重新思考与重新设计。用我们习惯的词,这样一个过程,就是信息化过程。

由此,我也坚信,基于个人计算机及互连网的“学术”,最终也不会停留在对旧体系的补充、改善或自动化的层面,终究会导致一场革命(无论是渐进的还是突变的),最终带来一个前所未有的新体系、新制度、新观念。

这个过程中,将引发重新思考一些根本的问题,例如

  • 什么是学术?
  • 它的目标、对象是什么?
  • 什么是学术价值?
  • 怎样才能激发和保护最大的创造性?
  • 社会应该有怎样的知识价值观?
  • 什么样的“学术”符合社会大众的最高利益?
  • 什么是达成目标或服务于对象更好的体系或方法?
  • 等等。

这些根本问题,有些可能在现有的体系中常常遗忘或歪曲了,有些可能会产生新的答案。

这是一股势不可挡的文明进化的洪流,它是在信息技术迅猛发展之下兴起的,同时它又将反过来对信息技术提出需求、促进。

这是已经开始的一场变革。开放存取(Open Access)、创作共用(Creative Commons),都是对上述基本问题反思的结果、回答、行动,并且波及全世界。

公共论坛(BBS)、邮件讨论组(Mail Group)、即时信息(IM)、聊天室(Chat)、网络视频会议(Audio Meeting)、网络日志(Blog)、聚合内容发布(RSS),引用通告(Trackback)……,这些看似凌乱、无关的新技术、新事物,越来越清楚地为我们演示着空前的新方式、方法或可能性,为我们勾画出网络学术的可能图景。

学术——知识的殿堂,将因此而再造。

.

[注1]:英文,是否可以用 “web-based academe”,或简单些,就用 “web academe”。用Google搜索,竟然完全没有这个两词组。但观 Merriam-Webster Online Dictionary 对“academe”一词的解释是:

1 a : a place of instruction : SCHOOL  b : the academic life, community, or world academe>

这好像很符合我想表达的意思:web academe – the academic life, community, or world academe based on web 我的英文不好,不怕出丑说出来,为自己营造一个学习的机会,请大家赐教。

.

相关文章:

Copyright

  本发布物版权归原作者所有,经原作者许可在企业工程论坛(EE-Forum.org)公开发布,并允许个人及公益性机构非牟利性使用及传播。传播中需保持从标题、署名到各项内容及此声明包括链接地址等完整内容不变。引用或摘编文中内容或观点应符合公认准则。其它机构,或牟利性使用,请预先取得作者许可。保留一切未说明的权利。
  详细说明见: http://www.ee-forum.org/about/copyright ,管理者电子邮箱:admin(at)ee-forum(.)org

Cite Style

GB7714 style: 网中一人. 网络学术:再造知识的殿堂[EB/OL]. 网络社区体验与思考小组日志, http://blog.sina.com.cn/s/blog_4d1c4970010008ca.html, 2005年4月[2007-05-22]

Chicago style: 网中一人, "网络学术:再造知识的殿堂", 网络社区体验与思考小组日志, http://blog.sina.com.cn/s/blog_4d1c4970010008ca.html(accessed 2007-05-22)

Posted by   2010-01-08(转载)   Hits 14923   Modified 2010-01-08(Locked)
Prev Post: 
Next Post: 

Related Entries:

Leave a Response

You must be logged in to post a comment.